论坛登录名: 密码:
·泰坦尼克号沉没百年 纪念之旅启程
·美俄总统私聊曝光 “转达给普京”网络走红
·普京大选获胜 喜极而泣
·巴黎获评最佳大学城市 伦敦全球第二
·科学家:全球变暖将使人类变矮
·奥斯卡颁奖礼面临收视滑坡
·英国将为外来人口免费治疗艾滋病
·印度政府为保护老虎迁移整座村庄
·哈佛普林斯顿因歧视亚裔遭调查
·研究:名字好读易升职
·研究:开会让人变蠢
·调查:团队活动不会提升员工士气
·专家:地球变暖已停止 或将进入小冰河期
·英1/3父母蜗居 1/4孩子无单独卧室
·美国情人节:多人求婚带动消费
·英国大亨拟售25万处房产还债
·欧洲欲建太空“防护盾” 防范小行星撞地球
·属龙名人运势预测:普京将破财帕西诺行大运
·奥巴马发表贺词 祝贺农历龙年新年
·美女子捡巨奖彩票 引发三方争夺战
·网络取代人脑成为记忆主要存储库
·女性数量不足 男性出手更大方
·意大利邮轮触礁 船长弃船逃生被捕
·俄火星探测器将于周日坠入地球
·2012年最值得去的45个地方 伯明翰入围
·“末日之钟”拨快一分钟 人类离毁灭更近
·纽约乘地铁需小心 一人占多位或被捕
·厄瓜多尔和巴拿马获评最佳养老地
·工作时间减至一周20小时可推动经济增长?
·英国斥资170亿英镑修高铁引争议
·股神巴菲特将上中国网络春晚献唱
·经济衰退引发冬日婚潮
·奥巴马发表新年贺词 力挺中产阶级
·伦敦奥运门票销售出错 花样游泳多售出1万张
·Facebook成婚姻“第三者”
·岛国萨摩亚“丢掉”一天 提早迎接新年
·BBC评2011年度女性榜 熊猫甜甜当选引争议
·研究:穷人更有同情心
·2011年奇闻轶事回顾
·美国黑客“劫富济贫” 窃百万美金捐赠
·美女子阻止丈夫乘飞机见情人称其携炸弹
·职场竞争中外貌和头脑一样重要
·研究:姓氏可影响职业选择
·人在33岁后开始变得无私
·整容手术成美国最流行圣诞礼物
·美国年轻人不结婚只因怕离婚
·第69届金球奖提名揭晓《艺术家》领跑
·科学家研制出超级疫苗可抑制70%致命癌症
·俄民众抗议选举舞弊现场惊现UFO
·查:75%的人会告发上司
·加拿大宣布将正式退出《京都议定书》
·英国:经济衰退导致离婚率上升
·工作表现不佳?“老虎伍兹效应”在作怪
·美国:经济不景气 圣诞礼物缩水
·父母要啥给啥 英国产生现在就要一代
·维也纳连续第三年获评全球最宜居城市
·研究揭示握手有力是面试成功秘诀
·联合国:气候变化或致孟加拉虎灭绝
·英国将取消“艾滋医生”禁令
·今年将成史上十大最热年之一
·日本单身人数创历史新高 1/4不想找对象
·Two-thirds of Britons cannot say anything in a foreign language – with one fifth even unsure of what ‘bonjour’ means, a study claims.
·三分之二英国人完全不会说外语
·美国财政部发行龙年“吉利钱” 发行量创纪录
·夏威夷歌手APEC晚宴唱“占领歌”
·日本潮女流行整“虎牙”
·英上万父母为孩子储存脐带血 但功效存疑
·情侣争相预约三“十二”结婚吉日
·意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈
·杰克逊死亡案宣判 私人医生过失杀人罪成立
·普京虐妻花心 与女间谍有私生子
·美国极贫人口创历史新高占十五分之一
·职场女性每天只有30分钟“个人专属时间”
·英国:离婚后父亲不准探视?
·研究:乘车上下班有害健康
·乔布斯遗作 苹果将推出全功能电视
·13名北约军人在阿富汗自杀袭击中丧生
·加沙边境发生激战后以巴都希望停火
·美向索马里派出间谍无人机
·印度性别失衡 兄弟“共妻”泛滥
·宝宝三岁内分床睡不利身心健康
·近半英国人对伴侣不忠 出轨对象是名人或被原谅
·美国多地学校颁布万圣节禁令
·研究:女性长相决定生孩子多少
·提高女性教育水平可控制人口增长
·英1/3已婚女性更喜欢和闺蜜共度时光
·法国“第一千金”首露面 或为父连任做贡献
·最令人反感网络新词出炉 “sexting”居首
·花50万美元买美国房可得居留签证?
·压力大的女性更容易生女孩
·研究:美国人更喜欢高个子领导
·iPhone成“外遇终结者” 实时定位监控出轨
·加拿大男子徒步环游世界 11年穿越64国
·英国男子捐遗体制木乃伊 全程被拍成纪录片
·世界人口即将突破70亿大关
·爱尔兰新规:法官不再戴假发
·野田佳彦自比“泥鳅” 成日本最穷首相
·全美最幸运城市排名 圣地亚哥居首
·太阳“打蔫儿” 北半球今年或再现“冷冬”
·巴基斯坦总理:美国离不开我们
·法国将向含糖软饮征“肥胖税”
·美国报废卫星今日将落向何处?
·苹果公司创始人乔布斯去世 享年56岁
·罗姆尼承诺 若当选将强化美国军力
·德国一只天鹅表错情 错把游船当成至爱
·美国发明者发明无绳跳绳 帮助人们多做运动
·Beijing Games swimming finals set for morning
·Buffett world's richest man, Slim second: Forbes
·马英九当选台湾地区领导人
·They Don't Teach Corporate in College: A Twenty-Something's Guide to the Business World
·Earth's "vital signs" in bad shape: report
·Iraq war has cost 1.2m lives - Survey
·Scientists develop non-stick chewing gum
·双语新闻:外交官们为何不愿去伊拉克
·China attaches importance to ties with Japan
·China to build new space launch center in Hainan
·Smoking to be banned in Shanghai taxis
·Italian tenor Pavarotti dies at age 71
·Beijing beautiful, HK safe - study
·China to Deploy World's Largest People Tracking Network
·Urban railway transportation to boom in China
·Death Toll Rises, Downpour Continues in SW China
·Humans walk upright to conserve energy
·Salary increases not in step with rising cost of living: Survey
·Trial opens for brick kiln slave bosses
·New British PM's wife could soften image
英国将取消“艾滋医生”禁令

HIV sufferers could soon be able to work as surgeons or dentists.

The Department of Health wants to lift the current ban because it claims any risk to patients is ‘very low’.

Health workers who are HIV positive are banned from performing most surgery or dental treatment in case they cut themselves with their instruments and infect patients with their blood.

They can become GPs, hospital doctors, nurses or midwives and carry out nearly all day-to-day tasks, including giving injections, which are considered low risk.

But the Department of Health wants to lift the ban because it says the chance of a health worker infecting a patient is ‘negligible’.

It has undertaken research suggesting the risk of a patient catching HIV from their doctor, dentist or surgeon is less than one in five million, similar to that of being killed by lightning.

Officials say the risk can be further reduced by ensuring any infected member of staff takes medication to reduce their virus count, which means it cannot easily be passed on.

There are 110 frontline workers in the NHS with HIV who would be affected by the rule change.

Since 2006 all members of staff who deal with patients have had to undergo compulsory blood tests to check whether they have the virus.

The Government says there have so far been no recorded cases of patients in Britain catching HIV from a healthcare worker, although it has happened abroad.

In the US a dentist with HIV infected six patients, while a gynaecologist in Spain passed on the illness to one woman. And in France a nurse is known to have passed on the virus to one patient and an orthopaedic surgeon infected another.

The Department of Health launched a consultation yesterday on its proposals to lift the ban and in the next few weeks will gather feedback from organisations and the public.

Under the proposals, HIV-infected health workers would have to be given ‘combination antiretroviral drug therapy’ to reduce the virus count so it could not be transmitted. They would also have to undergo tests to check the virus count was low before they could perform surgery and other procedures.

英国的艾滋病病毒(HIV)感染者不久后有望从事外科医生或牙医的工作。

英国卫生部希望取消目前的禁令,并表示这是因为这样做对病人的风险“非常低”。

目前,HIV病毒阳性的医护人员被禁止从事大部分外科或牙科治疗,以防他们使用仪器时割破皮肤,导致血液传染。

但他们可以成为非专科医生、住院医生、护士、或助产士,并开展几乎所有的相关日常工作,包括被认为风险很低的注射。

但英国卫生部希望取消这一禁令,原因是医护人员感染病人的几率“可以忽略不计”。

据英国卫生部开展的调查,医生、牙医、或外科医生将HIV病毒传染给病人的风险还不到500万分之一,和雷击致死的几率类似。

官员表示,如能确保所有感染病毒的医护人员服用药物,以减少病毒数量,他们就很难把病毒传给别人,这一风险就可以进一步降低。

英国国家医疗服务体系中有110名第一线的医护人员是HIV病毒感染者,他们将因禁令取消而受益。

自2006年以来,直接接触病人的所有医护人员都必须验血,检查是否感染HIV病毒。

英国政府表示,目前英国还没有医护人员将HIV病毒传染给病人的案例,但在国外曾发生过。

在美国,一位携带HIV病毒的牙医曾感染六名病人;西班牙的一位妇科医生传染了一位女性。在法国,一位护士和一名整形外科医生各自都传染了一名病人。

英国卫生部昨天针对取消禁令的建议展开咨询,并将在未来几周内收集来自各组织和公众的反馈。

按照该建议,感染HIV病毒的医护人员必须接受“联合抗逆转录病毒治疗”,以减少体内病毒数量,避免传染。在可以从事外科治疗和其他医护工作前,他们还必须接受体内病毒数量检测,确保病毒数量很低。

快速链接:  关于我们    |    服务内容    |    最新招聘    |    诚邀加盟    |    姑苏论坛   |   联系我们
ICP备案号:             版权所有@2007-2013苏州工业园区姑苏翻译社有限公司
电话:0512-67600666 E-mail:goosoo@126.com 邮编:215000
地址:江苏省苏州工业园区集贤街88号益新大厦703室 网址:www.gusoo.com.cn