发布时间:2007/6/1 浏览次数:1553
昔日依依别
By George Gordon Byron
When we two parted |
昔日依依别, |
In silence and tears, |
流泪默无言; |
Half broken-hearted |
离恨肝肠断, |
To sever for years, |
此别又几年。 |
Pale grew thy cheek and cold, |
冷颊何惨然, |
Colder thy kiss; |
一吻寒更添; |
Truly that hour foretold |
日后伤心事, |
Sorrow to this! |
此刻已预言。 |
The dew of the morning |
朝起寒露重, |
Sunk chill on my brow— |
凛冽凝眉间—— |
It felt like the warning |
彼此已预告: |
Of what I feel now. |
悲伤在今天。 |
Thy vows are all broken, |
山盟今安在? |
And light is thy fame: |
汝名何轻贱! |
I hear thy name spoken, |
吾闻汝名传, |
And share in its shame. |
羞愧在人前。 |
They name thee before me, |
闻汝名声恶, |
A knell to mine ear; |
犹如听丧钟。 |
A shudder comes o’er me- |
不禁心怵惕—— |
Why wert thou so dear? |
往昔情太浓。 |
They know not I knew thee |
谁知旧日情, |
Who knew thee too well? |
斯人知太深。 |
Long, long shall I rue thee, |
绵绵长怀恨, |
Too deeply to tell. |
尽在不言中。 |
In secret we met |
昔日喜幽会, |
In silence I grieve, |
今朝恨无声。 |
That thy heart could forget, |
旧请汝已忘, |
Thy spirit deceive. |
疾心遇薄幸。 |
If I should meet thee |
多年离别后, |
After ling year, |
抑或再相逢 |
How should I greet thee? |
相逢何所语 |
With silence and tears. |
泪流默无声。 |